有奖纠错
| 划词

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·沙龙先生当选以色列总理一职是另一个打击。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》像师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德了90秒的短并放到了

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员之间在感情和财务关系密切,相互支持,特别在出现危机时,例如当发生疾病、死亡和其他灾难的时候尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次向经历了卡特里娜飓风袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这次飓风振憾了这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier, émulsine, émulsion, émulsionnable, émulsionnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Le destin. - Un autre coup du sort.

这是命运。-又是命运的安排。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Combien de coups du sort arrivent dans une vie, Mat ?

生命里有多少命运的安排,马特?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ce jour-là, des millions de Français espèrent avoir de la chance, pendant que d'autres craignent un coup du sort.

天,许多法国人都望有好运,而另些人会倒霉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ce jour-là, des millions de Français espèrent avoir de la chance, pendant que d'autres craignent un coup du sort… Mais d'où viennent ces croyances sur le vendredi 13 ?

天,许多法国人都望有好运,而另些人会倒霉… … 不过,这些关于13号星期五的说法是从何而来的呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une petite table croulait sous des ouvrages du genre Prédire l'imprévisible: protégez-vous contre les chocs ou Cristal brisé: les mauvais coups du sort. Le libraire monta sur un escabeau et lui tendit un gros volume relié de noir.

那里有个角落,放的全都是占卜方面的书。张小桌子上放了许多书,如《预言无法预见的事:使你自己免受打击》和《破碎的球:命运不济的时候》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de, en catimini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接